Definite le vostre priorità, tutto il resto è solo sabbia”.
This Strategy identifies five priorities the EU should focus on in order to address the issue of trafficking in human beings.
La presente strategia definisce cinque priorità che l’Unione europea dovrebbe privilegiare per affrontare la questione della tratta di esseri umani.
And, if everything is more or less clear with the first part of the priorities, the second is more difficult to implement
E, se tutto è più o meno chiaro con la prima parte delle priorità, il secondo è più difficile da attuare.
Priorities The Operational Programme is structured according to the following priorities:
Il programma regionale operativo dell'Umbria è strutturato sulla base dei seguenti assi prioritari:
Priorities The operational programme has four priorities:
Il programma operativo si articola in quattro priorità:
Priorities The ERDF operational programme for Puglia is made up of 8 priorities:
Il programma operativo del FESR per la Puglia si articola in 8 priorità:
For grants, the annual work programme shall include the priorities, the eligibility, selection and award criteria, and the maximum rate of co-financing.
Per quanto concerne le sovvenzioni, il programma di lavoro annuale comprende le priorità, i criteri di ammissibilità, di selezione e di assegnazione e il tasso massimo di cofinanziamento.
Priorities The Operational Programme is structured along the following priorities:
Il programma operativo è strutturato sulla base di nove priorità:
Funding priorities The programme will focus on the following four priorities:
Il programma sarà incentrato sulle cinque priorità indicate di seguito.
For decades the Church has turned her maternal attention to two priorities: the family and young people.
La Chiesa, da alcuni decenni, ha fissato la sua attenzione materna su due priorità: la famiglia e i giovani.
For grants, they should include the priorities, the essential evaluation criteria and the maximum rate of co-financing.
Per le sovvenzioni essi dovrebbero includere le priorità, i criteri di valutazione fondamentali e il tasso massimo di cofinanziamento.
In order to facilitate flexibility with regard to national priorities, the distribution of appropriations between the four pillars shows significant variations from one Member State to another.
Al fine di garantire la necessaria elasticità nei confronti delle priorità nazionali, la ripartizione degli stanziamenti fra i quattro settori fa risultare variazioni significative fra uno Stato membro e l'altro.
The more laps you do within each of these priorities, the more testing points you will gain.
Più giri farete nell'ambito di ciascuna priorità, maggiori saranno i Punti di Test che guadagnerete.
Two plenary sessions were complemented by working sessions on spending priorities, the future of own resources and European added value.
Le due sessioni plenarie sono state integrate da riunioni di lavoro sulle priorità di spesa, sul futuro delle risorse proprie e sul valore aggiunto europeo.
Priorities The Programme is structured along the following priorities:
Il programma operativo è strutturato in base alle seguenti priorità:
To continue this work in the future and strengthen the focus on European economic priorities the European Commission has today adopted a legislative package for cohesion policy for the period from 2014 until 2020.
Per portare avanti tali attività in futuro e focalizzare maggiormente l’attenzione sulle priorità economiche europee, la Commissione europea ha approvato oggi un pacchetto legislativo relativo alla politica di coesione per il periodo 2014-2020.
The Commission identifies their participation capacity in terms of the country’s priorities, the situation regarding the sectoral reforms undertaken, as well as its long-term commitment.
La Commissione identifica le loro capacità di partecipazione in funzione delle priorità dei paesi, dello stato delle riforme settoriali avviate e del loro impegno a lungo termine.
Priorities The Operational Programme is structured along the following priority axes:
La struttura del programma operativo per la Valle d’Aosta si articola nei seguenti assi prioritari:
Based on these priorities, the Council of the EU establishes certain lines of action and provides the mandates for negotiations with third countries.
Sulla base di tali priorità il Consiglio dell'UE stabilisce determinate linee di azione e predispone i mandati di negoziato con i paesi terzi.
Confined to economic and geopolitical priorities, the European project, born out of the post-war reconciliation, no longer inspires.
Distratta dalle priorità economiche e geopolitiche, l'Unione ha finito per smarrire l'idea di riconciliazione continentale che l'ha resa grande.
Thanks to the properly placed priorities, the accommodation turned out to be interesting, functional and convenient for one person.
Grazie alle priorità opportunamente posizionate, l'alloggio si è rivelato interessante, funzionale e conveniente per una persona.
Priorities The Operational Programme has four priorities:
Il programma operativo si articola in sei priorità:
Funding priorities The Programme will focus on the following main priorities:
Il programma sarà incentrato su due priorità principali (l’assistenza tecnica non è inclusa):
Leaders have to make sure that everyone in the organization is aligned around the overall purpose -- the why -- and the overall priorities -- the what.
I leader devono far sì che ognuno nell'organizzazione sia orientato allo scopo generale -- il perché -- e le priorità prevalenti -- il cosa.
3.1054711341858s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?